當你老了-威廉.巴特勒.葉芝

上一篇 / 下一篇  2009-10-05 11:38:24

(無意中讀到了這篇詩歌,深深的感動,超越了任何言語。) 當你老了,白髮蒼蒼,睡意綿綿, 在爐前打盹,請取下這部詩歌, 慢慢吟誦,夢見你當年的雙眼, 那柔美的光芒與清幽的暈影; 多少人愛過你的美麗, 愛過你歡樂而迷人的青春, 假意或者真情, 唯獨一人愛過你朝聖者的靈魂, 愛你衰老的臉上痛苦的皺紋; 當你佝僂著,在灼熱的爐子邊, 你將輕輕訴說,帶著一絲傷感, 逝去的愛,如今已步上高山, 在密密星群裡埋藏著他的赧顏。 愛爾蘭作家-威廉.巴特勒.葉芝

TAG:

 

評分:0

我來說兩句

顯示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

日曆

« 2024-04-25  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

我的存檔

數據統計

  • 訪問量: 328
  • 日誌數: 3
  • 建立時間: 2009-10-05
  • 更新時間: 2009-10-13

RSS訂閱

Open Toolbar