標題:
紅樓夢 題寶玉續莊子文後(第二十一回) 賞析
[打印本頁]
作者:
terrywallce0724
時間:
2011-1-30 21:16
標題:
紅樓夢 題寶玉續莊子文後(第二十一回) 賞析
無端弄筆是何人?作踐南華莊子文。
不悔自家無見識,卻將醜語詆他人!
[說明]
黛玉來到寶玉房中,寶玉不在,因翻弄案上書,見其所續《莊子胠篋》文,「不覺又氣又笑」,也提筆續詩於後。
[註釋]
1.無端——無緣無故。
2.作踐——糟蹋。今通行本作「剿襲」,寶玉是明續,不是暗偷,以「作踐」為好,故從脂本。《莊子》又稱《南華經》,見前注。
3.詆——詆毀,誹謗。
[鑒賞]
與黛玉存在一些芥蒂的釵、襲為了收伏寶玉,施展了撒嬌含嗔、忽熱忽冷的手法,使寶玉陷入苦惱之中。他從莊子思想中去尋求解脫,以為不論哪一方面都應棄絕不顧,才能怡然自悅。這雖是出於一時憤激、「逞著酒興」所說的話,但畢竟還是皂白不分、是非不明之言,所以黛玉作詩相譏,說他「無見識」,不能知人,因為把黛玉混同釵、襲,都說成是「張其羅而邃其穴」、「迷惑纏陷天下」,這正證明自己已受到別人羅穴的「迷惑纏陷」。說出這樣詆人「醜語」來的人,正應該知道「自悔」才是。作者讓黛玉出來反駁,正是為黛玉作必要的洗刷。因為黛玉與釵、花、麝,絕非等同。
歡迎光臨 影劇達人網 (http://kzd-ichibun.com/discuz/)
Powered by Discuz! 7.0.0